728x90
반응형
SMALL
그 옛날의 여자
저 두 눈
나를 바라본다
나는 못 본 척 책장을 넘긴다
나는 그 옛날의 여자다 되기로 했다
하이힐을 신고 밥을 하고 나물도 무쳤다
여전히 그 눈빛을 못 본 척 책장을 넘겼다
가자미도 구웠다
전화가 울렸지만 받지 않았다
커튼을 열어젖혔다
빛이 길게 돌아왔다
그림자에 붙은 미역줄기는 뜯어내 버렸다
이야기가 이어지는 책장 사이에서
저 두 눈이
나를 바라본다
나는 고인돌 속으로 들어간다
The old woman
Those two eyes
Look at me
I turn over the pages pretending I didn't see it
I decided to be the woman of the old days
I put on high heels, cooked rice, and seasoned vegetables
Still, I turned over the page as if I hadn't seen that look
I grilled flounder, too
The phone rang but didn't answer
I opened the curtain
The light has returned for a long time
The seaweed stalk attached to the shadow was ripped off
Between the bookshelves where the story continues
Those two eyes
Look at me
I go into the dolmen
728x90
반응형
LIST
사업자 정보 표시
실버 드림 | 옥은지 | 경상남도 거제시 옥포대첩로6길 10 미진골든타워 202호 | 사업자 등록번호 : 864-39-00743 | TEL : 010-3006-8976 | Mail : onpoint21@nate.com | 통신판매신고번호 : 2020-경남거제-0157호 | 사이버몰의 이용약관 바로가기
'창작 번역시' 카테고리의 다른 글
친구란?(What's the friend?) (0) | 2024.02.17 |
---|---|
이탈리아 속담(An Italian proverb) (0) | 2024.02.16 |
자서전 쓰기(Writing an autobiography) (1) | 2024.02.14 |
눈이 내리듯 비가 내리듯(As if it were snowing or raining) (0) | 2024.02.13 |
남는 것(What's left over) (1) | 2024.02.12 |