<

창작 번역시

감상하세요(Feel the poetic word)

728x90
반응형
SMALL

감상하세요

 

오늘 읽은 한편의 시

나를 단순화 시키지 않는다.

 

지난 경험담 쌓인 추억이

이미 읽어버린 시어로 복합적 감정 표출되니

 

가볍지 않은 감상 역시

선명한 주관적 평가만이 남는다.

 

나에게 던진 시어가 주는 아름다움

여운이 남아있는 의미적 이해력

즐기며 읽는 일련의 시간 과정을 통해 얻는 깨달음

 

작품을 내 것으로 만드는 동안

그 속에 담긴 의미해석에

나는 이미 또 다른 시어로 동화되어있다.


Feel the  poetic word

A poem I read today

Doesn't simplify me.

Accumulating memories from past experiences

Express complex emotions with poetic diction you've already read.

Not light appreciation also

Only the clear subjective evaluation remains.

The beauty of the poem word left to me

Semantic comprehension remaining reverberations

Enlightenment from the time courses enjoying and reading.

While the poems on one side are made of mine

Meaning interpretation contained in it

I am already assimilated into another poetical language.

728x90
반응형
LIST
사업자 정보 표시
실버 드림 | 옥은지 | 경상남도 거제시 옥포대첩로6길 10 미진골든타워 202호 | 사업자 등록번호 : 864-39-00743 | TEL : 010-3006-8976 | Mail : onpoint21@nate.com | 통신판매신고번호 : 2020-경남거제-0157호 | 사이버몰의 이용약관 바로가기

'창작 번역시' 카테고리의 다른 글

귀요미(Cutie pie)  (0) 2020.05.22
소리 사랑(Sound love)  (0) 2020.05.22
아버지의 그 모습(The father's appearance)  (0) 2020.05.21
젖가슴(Mom's love)  (0) 2020.05.20
유가 유를 만든다(Being makes being)  (0) 2020.05.20